The Contact Between Dialects of Mid - Kirmanji Accent in Koya City

Authors

  • Darya S. Hamad Dept. Of Kurdish Language, Faculty of Education, koya University, Kurdistan Region-Iraq.
  • Shadan SH. Sabir Dept. Of Kurdish Language, Faculty of Education, koya University, Kurdistan Region-Iraq.

DOI:

https://doi.org/10.26436/hjuoz.2020.8.4.644

Keywords:

language, dialect, accent, contact of dialects, types of contact

Abstract

The title of this research is (the contact between dialects of mid - Kirmanji accent in Koya City). The reason behind selecting this research is that this subject and the title are new; there are few researches on this topic. In this research, we want to explain this linguistic phenomenon; the purpose is to explain these contacts that takes place between the dialect of Koya City and other mid - Kirmanji dialects. This linguistic phenomenon is apparent in Koya due to the geographical location of the city. Our research method is analytical and descriptive.  The martials of our research are words, expressions and sentences spoken by people in the research area. The content of this research comprises of an introduction and three parts. In the first part, we talk about language, dialect, concepts and definition of dialect, Kurdish accents, the concepts, definitions and the types of contact. The second part is about the reason we chose Koya as an example. Also, we clarify the reason led to the contact between the dialects in the research area. In the third part, we give examples practically and present the contact of the dialects within the context of these examples, in the fields of syntax, phonology, morphology and dictionary. This research ends with conclusions and the list of references.

Author Biographies

Darya S. Hamad, Dept. Of Kurdish Language, Faculty of Education, koya University, Kurdistan Region-Iraq.

Dept. Of Kurdish Language, Faculty of Education, koya University, Kurdistan Region-Iraq.

Shadan SH. Sabir, Dept. Of Kurdish Language, Faculty of Education, koya University, Kurdistan Region-Iraq.

Dept. Of Kurdish Language, Faculty of Education, koya University, Kurdistan Region-Iraq.

References

ئه‌حمه‌د، عه‌بدولمه‌ناف ڕه‌مه‌زان ، ٢٠٠٩، ئه‌تڵه‌سی زمان هه‌رێمی كوردستانی عێراق به‌ نمونه‌، نامه‌ی ماسته‌ر، كۆلێژی زمان، زانكۆی سه‌لاحه‌دین، هه‌ولێر.
ئه‌مین، وریا عومه‌ر، ٢٠٠٩، ئاسۆیه‌كی تری زمانه‌وانی، به‌رگی یه‌كه‌م، چاپی دووه‌م، ده‌زگای چاپ و بڵاوكردنه‌وه‌ی ئاراس، هه‌ولێر.
الخولی، محمد علی ، ٢٠٠٠، مدخل الی علم اللغه‌، دار الفلاح للنشر والتوزیع، عمان – اردن.
به‌رزنجی، فه‌ره‌یدوون عه‌بدوول – قادر، سه‌باح ڕه‌شید، ٢٠١٣، بڵاوبونه‌وه‌ی زار و زمانه‌كان له‌ژێر ڕۆشنایی تیۆری شه‌پۆڵه‌كاندا، گۆڤاری ئه‌كادیمیای كوردی، ژماره‌ ٢٦، هه‌ولێر، حاجی هاشم.
بكر، بنار عبدالخالق، ٢٠١٦ ، به‌گه‌ڕخستنی ژینگه‌ی سروشتی زێی بچووك له‌ قه‌زای كۆیه‌ بۆ لایه‌نی ئابووری، گۆڤاری زانكۆی ڕاپه‌ڕین، ژماره‌ (٧) ، به‌رگی سێ.
گیب، جه‌مال فتح الله‌ ، 2005، كۆیه‌ (١٩١٨ - ١٩٥٨)، نامه‌ی ماسته‌ر، به‌شی مێژوو، كۆلێجی زانسته‌ مرۆڤایه‌تییه‌كان، سلێمانی.
حه‌مه‌دبه‌گ، جه‌واد، ٢٠١٥، به‌شێكی تر له‌ شیعره‌كانی سامی عه‌وداڵ، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی په‌نجه‌ره‌.
حه‌مه‌د، یارا قادر، ٢٠١٣، مۆڕفۆسینتاكس له‌ شێوه‌زاری كۆیه‌دا، چاپخانه‌ی كه‌مال، سلێمانی.
خورشید، فوئاد حه‌مه‌، ٢٠٠٨ ، زمانی كوردی و دیالێكته‌كانی، ده‌زگای چاپ و په‌خشی سه‌رده‌م ، چاپی یه‌كه‌م، ، سلێمانی.
ڕه‌سول، صلاح حوێز ، ٢٠١٩، هه‌ندێ له‌و مۆرك و تایبه‌تمه‌ندییانه‌ی شێوه‌زاری كۆیه‌، كه‌ كۆییه‌كانی پێ ده‌ناسرێته‌وه‌، توێژینه‌وه‌كانی كۆنفڕانسی نێوده‌وڵه‌تی كۆیه‌ له‌ ڕه‌وتی شارستانییه‌تدا، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی شه‌هاب، هه‌ولێر.
ساڵح، ئاراس محه‌مه‌د، ٢٠١٩، بزاڤی خوێندن و زانستی شاری كۆیه‌ له‌ سه‌ده‌ی نۆزده‌، توێژینه‌وه‌كانی كۆنفڕانسی نێوده‌وڵه‌تی كۆیه‌ له‌ ڕه‌وتی شارستانییه‌تدا، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی شه‌هاب، هه‌ولێر.
سڵێوه‌، هاوژین – شوكر، شادان، ٢٠١٨، ئاوێته‌بونی زمانی كوردی و سریانی له‌ شاری كۆیه‌، چاپی یه‌كه‌م، هه‌ولێر.
شاره‌زا، كریم،1997، لمحه‌ عن تأریخ كویسنجق وانحائها، زاگروس " مجله‌ "، العدد (1)، اربیل، أژار.
عه‌لی، به‌كر عومه‌ر – ئه‌مین، شێركۆ حه‌مه‌، ٢٠٠٦، زار و شێوه‌زار، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی چوارچرا، سلێمانی.
عبدلله‌، ڕۆژان نوری – صابر، شادان شكر، ٢٠١٩، فه‌رهه‌نگی به‌ساڵاچووان له‌ شێوه‌زاری كۆیه‌دا، توێژینه‌وه‌كانی كۆنفڕانسی نێوده‌وڵه‌تی كۆیه‌ له‌ ڕه‌وتی شارستانییه‌تدا، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی شه‌هاب، هه‌ولێر،.
غه‌فور، عه‌بدوڵڵا، 2002 ، فه‌رهه‌نگی جوگرافی كوردستان، ده‌زگای چاپ و په‌خشی سه‌رده‌م، سلێمانی.
فه‌تاح، محه‌مه‌د مه‌عروف – قادر، سه‌باح ڕه‌شید ، ٢٠٠٨، زمانتێكه‌ڵكردن له‌ ئاخاوتندا، گۆڤاری ئه‌كادیمیای كوردی، ژماره‌ ٩ ، چاپخانه‌ی خانی، هه‌ولێر.
فه‌تاح، محه‌مه‌د مه‌عروف، ٢٠١٠، لێكۆڵینه‌وه‌ زمانه‌وانییه‌كان، كۆكردنه‌وه‌ و ئاماده‌كردنه‌وه‌ی: شێروان حسێن خۆشناو و شێروان میرزا قادر،چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی ڕۆژهه‌ڵات، هه‌ولێر.
فه‌تاح، محه‌مه‌د مه‌عروف ، ٢٠١١، زمانه‌وانی،چاپی سێیه‌م، چاپخانه‌ی حاجی هاشم، هه‌ولێر.
فرامكین، ویكتوریا، رادن، رابرت، هایمز، نینا، ٢٠٠٩، در ێمدی بر زبان، ترجمه‌: د. علی درزی، چاپ و صحافی مهر، قم.
گۆرانی، عه‌لی سه‌یدۆ، 2000، له‌ عه‌مانه‌وه‌ بۆ ئامێدی، و: تاڵیب به‌رزنجی، ده‌زگای چاپ و په‌خشی سه‌رده‌م، سلێمانی،.
مێجه‌رسۆن، ٢٠٠٧، سلێمانی ناوچه‌یه‌ك له‌ كوردستان، و: مینه‌، چاپی یه‌كه‌م، مه‌ڵبه‌ندی كوردۆلۆجی، سلێمانی.
نێڵده‌، پیه‌تر هانز ، ٢٠١٠، ململانێی زمان، و: هۆشه‌نگ فاروق، گۆڤاری ئه‌كادیمیای كوردی، ژماره‌ ١٥ ، هه‌ولێر، چاپخانه‌ی سپیڕێز.
نۆردنستام، كریستین ، ٢٠٠٩، زمان له‌ ڕوانگه‌ی ڕه‌گه‌زه‌وه‌، و: غازی عه‌لی خورشید، چاپخانه‌ی ڕه‌نج، سلێمانی.
Barbara E. & Toribo E. (2000), the Cambridge handbook of linguistic code-switching. Cambridge university press.
Bauer, Lauer, 2007 , The Linguistics, Students Handbook, Edinburgh University Press Ltd.
Blom, J. & gumperz, J. (1972) Social meaning in linguistics structure: code – switching in Norway. New york: holt, Rinehart and Winston.
Celik, Stroud (2003). Teaching vocabulary through code-mixing. ELT Journal, 57(4).
Crystal, D. (2008), A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Blackwell Publishing: Oxford.
Fishman, Joshua. 1967. “Bilingualism with and without Diglossia; Diglossia with and without Bilingualism.” Journal of Social Issues 23(2).
Gumperz, J. (1964) Linguistics and social interaction in two communities. Stanford: Stanford university press.
poplack, S. (1983) department of linguistics (code switching). Berlin: Mouton de Gruyter.
Scotton, M. (2002), contact linguistics. Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: oxford university press.
Trudgill, (1996). Dialects in contact. Oxford: Blackwell Spring 2006 Issues in EFL Vol.4 No.1.
Yule, George, (2006), The Study of Language, Third edition, Cambridge University Press.
سه‌رچاوه‌ی ئینته‌رنێتی:
(http://en.wikipedia.org/Dialect (15/8/2008, 16:19)
چاوپێكه‌وتن:
ئارام جه‌عفه‌ر عومه‌ر (خه‌ڵكی شاری كه‌ركوكه‌ و سێزده‌ ساڵ ده‌بێت له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، فه‌رمانبه‌ر له‌ په‌یمانگای ته‌كنیكی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ٢٦/١/٢٠٢٠.
په‌رژین سعید قادر (خه‌ڵكی سنوری باكوری ڕۆژهه‌ڵاتی كۆیه‌(گوندی گردگۆران)ی سه‌ر به‌ ناحیه‌ی سكتانه‌ و سی و پێنج ساڵ زیاتره‌ له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، ژنی ماڵه‌وه‌، چاوپێكه‌وتن: ١٢/٤/٢٠٢٠.
حه‌مه‌ده‌مین حه‌مه‌د مسه‌ته‌فا(خه‌ڵكی سنوری باكوری ڕۆژهه‌ڵاتی كۆیه‌(گوندی گردگۆران)ی سه‌ر به‌ ناحیه‌ی سكتانه‌ و سی و پێنج ساڵ زیاتره‌ له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، كاسب، چاوپێكه‌وتن: ١٠/٤/٢٠٢٠.
دیاری عه‌بدوڵا حه‌مه‌د (خه‌ڵكی شاری ڕانیه‌یه‌ و حه‌وت ساڵه‌ له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، كاسب، چاوپێكه‌وتن: ١١/٣/٢٠٢٠.
ڕه‌شید قادر (خه‌ڵكی سۆرانه‌ و ده‌ ساڵ ده‌بێت له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، مامۆستا له‌ زانكۆی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ٢٨/٢/٢٠٢٠.
سافیه‌ محه‌مه‌د (خه‌ڵكی چۆمانه‌، سێزده‌ له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌رده‌بات)، مامۆستا له‌ به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی په‌روه‌رده‌ی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ٣٠/١/٢٠٢٠.
سه‌نگه‌ر نازم حسێن (خه‌ڵكی شاری هه‌ولێره‌ و چوارده‌ ساڵ ده‌بێت له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات) ، مامۆستا له‌ زانكۆی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ١/٣/٢٠٢٠.
شه‌مام حه‌مه‌د احمد (خه‌ڵكی شاری كه‌ركوكه‌ و سی ساڵ زیاتره‌ له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، فه‌رمانبه‌ر له‌ به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی په‌روه‌رده‌ی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ٢٥/٢/٢٠٢٠.
عومه‌ر مه‌حمود كه‌ریم (خه‌ڵكی شاری هه‌ولێره‌ و حه‌ڤده‌ ساڵ ده‌بێت له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات) ، مامۆستا له‌ زانكۆی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ٣/٣/٢٠٢٠.
قانع عه‌بدوڵا حه‌مه‌د (خه‌ڵكی شاری كه‌ركوكه‌ و دوازده‌ ساڵ ده‌بێت له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، كاسب، چاوپێكه‌وتن: ٢٠/٢/٢٠٢٠.
كارزان ناسیح عه‌بدواحید (خه‌ڵكی شاری قه‌ڵادزێیه‌ و نۆ ساڵ ده‌بێت له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، كاسب، چاوپێكه‌وتن: ٩/٣/٢٠٢٠.
كامه‌ڕان محه‌مه‌د جلال (خه‌ڵكی شاری كه‌ركوكه‌ و هه‌شت ساڵ ده‌بێت له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات) ، مامۆستا له‌ زانكۆی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ٥/٣/٢٠٢٠.
كه‌یفی ئه‌حمه‌د (خه‌ڵكی سنوری باكوری ڕۆژهه‌ڵاتی كۆیه‌(گوندی كۆده‌ڵه‌)ی سه‌ر به‌ ناحیه‌ی سكتانه‌ و سی ساڵ زیاتره‌ له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات) ، مامۆستا له‌ زانكۆی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ٣/٤/٢٠٢٠.
نێچیرڤان خێره‌دین عه‌بدولهادی (خه‌ڵكی گوندی ئیسماوا سه‌ر به‌ ناحیه‌ی ڕۆڤیا قه‌زای به‌رده‌ڕه‌ش پارێزگای دهۆك، حه‌وت ساڵه‌ له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌رده‌بات) ، فه‌رمانبه‌ر له‌ زانكۆی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ٢٥/١/٢٠٢٠.
هاوژین سڵێوه‌ عیسا، مامۆستای زانكۆ، چاوپێكه‌وتن: ١٥/١/٢٠٢٠.
هونه‌ر ئه‌سوه‌د (خه‌ڵكی سنوری ڕۆژهه‌ڵاتی ده‌شتی كۆیه‌(گوندی بۆگد)ه‌ و سێزده‌ ساڵ زیاتره‌ له‌ كۆیه‌ ژیان به‌سه‌ر ده‌بات)، مامۆستا له‌ به‌ڕێوه‌به‌رایه‌تی په‌روه‌رده‌ی كۆیه‌، چاوپێكه‌وتن: ١٣/١/٢٠٢٠.

Published

2020-12-30

How to Cite

حه‌مه‌د د. ., & Sabir, S. . (2020). The Contact Between Dialects of Mid - Kirmanji Accent in Koya City. Humanities Journal of University of Zakho, 8(4), 528–543. https://doi.org/10.26436/hjuoz.2020.8.4.644

Issue

Section

Humanities Journal of University of Zakho