شاشیێن هاتینە ئەنجامدان د بکارئینانا پەیڤێن ڕێکخستیدا ژ لایێ قوتابیێن قوتابخانەیەکا ئاستێ ئامادەیی، ئەوێن کۆ فێری زمانێ ئینگلیزی دبن

المؤلفون

  • رێژین صالح احمد بەشی ئینگلیزی، کۆلێژی پەروەردەی بنەڕەتی، زانکۆی زاخۆ، هەرێمی کوردستانی عێراق.
  • فاخر عمر محمد بەشی ئینگلیزی، کۆلێژی زانستە مرۆییەکان، زانکۆی زاخۆ، هەرێمی کوردستانی عێراق.

DOI:

https://doi.org/10.26436/hjuoz.2024.12.4.1384

الكلمات المفتاحية:

قوتابیێن کۆ فێری زمانێ ئینگلیزی دبن وەک زمانەکێ بیانی، شاشی، پارچە نڤیسین،، پەیڤێن ڕێکخستی

الملخص

ئەڤ ڤەکۆلینە ئەوان شاشیان (خەلەتییان) ددەتە دیارکرن یێن کۆ د ڕێکخستنا پەیڤاندا دهێنە ئەنجامدان ژ لایێ قوتابیێن قوتابخانەیەکا نە حکومی ل ئاستێ ئامادەیی، ئارمانجا ئەڤێ خواندنێ ڤەکۆلینە ل سەر پارچە نڤیسینێن وان قوتابییان یێن کۆ فێری زمانێ ئینگلیزیێ دبن وەک زمانەکێ بیانی. بۆ بدەستڤەئینانا ئارمانجێن ئەڤێ ڤەکۆلینێ و مەبەستا شرۆڤەکرنا پێزانینان (٥٠) قوتابی ژ هەردۆک ڕەگەزان هاتینە هەلبژارتن و وان ب خۆبەخشانە پشکداری د چاڵاکییەکا نڤێسینێ دا کرن. ب کارئینانا هەردۆک شێوەیێن چاوانی و چەندی، هەروەسا ب مفا وەرگرتن و بکارئینانا ڕێزبەندیا ڕێکخستنێت پەیڤان ژ لایێ Benson. et all 1997 داتا بەیسێ HASK بۆ ڕاستڤەکرنا وان شاشیان یێن ژ لایێ ڤەکۆلەران ڤە هاتینە دەستنیشانکرن د پارچە نڤیسینێن پشکداران دا هاتیە بکارئینان، ب ڕێکا ئەڤی لینکی (www.pelcra.pl/hask_en/) بنگەهەکێ پێزانینایە و وێبسایتەکێ باوەرپێکری یە، کۆ ژ هژمارەکا زۆر یا پەیڤێن ڕێکخستی پێکدهێت. زێدەباری ڤێ چەندێ، ئەو خەلەتیێن هاتینە دەستنیشانکرن هاتینە شرۆڤەکرن و ڕێژەیا هەر جورەکێ د پولینێ دا، ب ئێکسڵی خشتە بۆ هاتیە دورستکرن. د ئەنجامێ ڤێ ڤەکۆلینێ دا هاتە دیارکرن، کۆ ئەو قوتابیێن فێری زمانێ ئینگلیزیێ دبن وەک زمانەکێ بیانی، ئەوان ل دەمێ ڤیاین هزر و بیرێن خۆ دەرببــڕن شاشیێن جورا و جور ل دەمێ بکارئینانا پەیڤێن ڕێکخستی دا د پارچە نڤیسینێن خۆ دا کرینە، ژبەر ڤێ چەندێ د شرۆڤەکرنا (٥٠) پارچە نڤیسینێن ئەکادیمی (٥٨) خەلەتی هاتینە دیتن و زێدەباری هندێ هەردۆک پێکهاتێن (کار+ناڤ) و (هەڤاڵکار+کار) کێم یان ب ئێکجاری نەهاتینە بکارئینان. ژ هەژی گوتنێ یە؛ کۆ ئەگەرێن سەرەکی یێن کۆ د بنە ئەگەرێ وان خەلەتیان ئەوە ل دەمێ قوتابی وەرگێرانا پەیڤ ب پەیڤێ بکاردئینیت ژ زمانێ دەیکێ بۆ زمانێ ئینگلیزی، ئەگەرێ دویێ هەبوونا کێم پێزانینان سەبارەت پەیڤێن ڕێکخستی ب گشتی. ئەڤ ڤەکۆلینە یا گرنگە، چونکی پەیڤێن ڕێکخستی ڕۆلەکێ گرنگ و بەرچاڤ د باشترکرنا شیانێن نڤێسینێ دا هەیە.

المراجع

Attar, E. M., & Allami, H. (2013). The effects of teaching lexical collocations on speaking ability of Iranian EFL learners. Theory and practice in language studies, 3(6), 1070-1079.

Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. F. (1986). Lexicographical Description of English. John Benjamins.

Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. F. (1997). The BBI Combinatory Dictionary of English: A guide to Word Combinations. John Benjamins.

Brown. F. (1974) Advanced vocabulary teaching: the problem of collocation. RELC Jurnal, 5, 1011.

Bahns, J. (1993). Lexical collocations: a contrastive view. ELT Journal, 47(1): 56-63

Beare. K. (no date). Collocation Examples for English Learnershttps://www.thoughtco.com/collocation-examples-1210325 TESOL Diploma, Trinity College London.

Bartan .SH. O., (2019). Lexical Collocation Errors in Literary Translation. Lexical Collocation Errors in Literary Translation, 170 (1), pp. 71–86. https://doi.org/10.33690/dilder.52898

Channell, J. (1981). Applying semantic theory into vocabulary teaching. ELT Jurnal, 35 (1), pp. 115-122.

Chen, Y. C. (2004). A Corpus-Based Investigation of Collocational Errors in EFL Taiwanese High School Students' Compositions. Unpublished Thesis.

Cowie, A., & Macckin, R. (1975). Oxford dictionary of current idiomtic English (Vol. 1). Oxford university Press.

Deveci, T. (2004). Why and How to Teach Collocations? English Journal of the College of Arts. University of Basrah No. (58), 2011, 50 (Teaching Forum On line- Bureau of Educational and Cultural Affairs. http://exchanges. State. gov/forum. Vol 5/Vol 42/ No2 / p16.htm.

Firth, J. R. (1957). Papers in Linguistics, 1934-1951. OUP.

Hashemi, M., Azizinezhad, M., & Dravishi, S. (2012). The investigation of collocational errors in university students’ writing majoring in English. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 31, pp. 555-558. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2011.12.102.

Lewis, M. (1997). Implementing the lexical approach: putting theory into practice. London: engkish teaching Publications.

McCarthy, M. (2018). Role That Collocations Play In Language Learning English Language Essay. University of Nottingham, UK. Retrieved from https://www.ukessays.com/essays/english-language/role-that-collocations-play-in-language-learning-english-language-essay.php?vref=1

McKeown, F. A.& Smadja. K.A. (1990). Automatically Extracting and Representing Collocations for Language Generation. Columbia University, 10027.

Ridha. A S. & Riyahi, A. A. (2011). Lexical Collocational Errors in the Writings of Iraqi EFL Learners. Journal of the College of Arts, The University of Basrah, 24 (58), pp. 24-51.

Seretan, V. & Wehrli, E. (2006). Multilingual Collocation Extraction: Issues and Solutions, pp.40-49.

Shitu, F. M. (2015). Collocation Errors in English as Second Language (ESL) Essay Writing. International Journal of Cognitive and Language Sciences, 9(9), 1–8. https://waset.org/publications/10003328/collocation-errors-in-english-as-second-language-esl-essay-writing.

Yong. W. (1999). Teaching Collocations for Productive Vocabulary Development. Developmental Skills Department Borough of Manhattan Community College City University of New York, NY 10007

http://pelcra.clarin-pl.eu/hask/HaskWebAPI/api/index.html

منشور

2024-12-08

كيفية الاقتباس

احمد ر., & محمد ف. (2024). شاشیێن هاتینە ئەنجامدان د بکارئینانا پەیڤێن ڕێکخستیدا ژ لایێ قوتابیێن قوتابخانەیەکا ئاستێ ئامادەیی، ئەوێن کۆ فێری زمانێ ئینگلیزی دبن. مجلة العلوم الانسانیة لجامعة زاخو, 12(4), 888–894. https://doi.org/10.26436/hjuoz.2024.12.4.1384

إصدار

القسم

مجلة العلوم الانسانیة لجامعة زاخو

الأعمال الأكثر قراءة لنفس المؤلف/المؤلفين