بنية الكلمات المعقدة في قاموس (قازى)

المؤلفون

  • دلبرین عبدالله علی پشکا زمانێ کوردی،کولیژا پەروەردا بنیات، زانکۆیا زاخۆ، هەرێما کوردستانێ-عێراق.

الكلمات المفتاحية:

پەیڤا لێکڕشتی، داڕشتن، ڕێژەیا سەدی، فەرهەنگا قازی، لێکدان.

الملخص

الملخص:

هناك عدة طرق في اللغة لتوسيع القواميس اللغوية، احدى هذه الطرق هى الطريقة المعقدة. لحتى هذه اللحظة في اللهجة البهدينية للغة الكوردية لا توجد بحث علمي عن الكلمات المعقدة التي تنحدر تحت هذه الطريقة، على الرغم من ان بعض النحويين واللغوين يسمونها بالكلمات المعقدة او المختلطة، لكن من الافضل ان نسميها بالمعقدة لانها تنتج من دمج الطريقتين الترکیب والاشتقاق.        

موضوع البحث الموسوم "بنية الكلمات المعقدة في قاموس (قازى)". هذا القاموس من قواميس ثنائي اللغة، وهي (كوردي-عربي) و(عربي-كوردي) وفيها سيحاول الباحث عن طريق القواعد بيان بنية الكلمات المعقدة التى وردت في قسم (كوردي-عربي) من قاموس (قازي). 

اعتمد الباحث على المنهج الوصفي في التحليل. يعتبر هذا البحث مهما لان لم يتطرق الى موضوع الكلمات المعقدة في اللغة الكوردية بشكل جيد، خاصة في اللهجة البهدينية للغة الكوردية. الغرض الرئيسي من البحث بيان قواعد صياغة هذه الكلمات المعقدة التى وردت في القاموس من ناحية، وبيان نسبة قواعد تلك الكلمات من ناحية اخرى، بصورة اخرى سيحاول الباحث ان يثبت عدد الكلمات المستخدمة حسب كل قاعدة و بيان النسبة المئوية لكل قاعدة.

حداثة عنوان البحث يعتبر المشكلة الرئيسية للبحث، لذلك سيحاول الباحث من خلال القواعد ان يبين الكلمات المعقدة التي وردت في القاموس وكذلك بيان النسبة المئوية لكل قاعدة، وحسب ذلك يستنتج النتائج.

الكلمات الرئيسية: الكلمة، الاشتقاق، النسبة المئوية، قاموس قازي، الترکیب، معقد.    

المراجع

پەرتووک ب زمانێ کوردی:

ئەوڕەحمانی حاجی مارف، وشەڕۆنان لە زمانی کوردیدا، لە چاپکراوەکانی کۆڕی زانیاری کورد، چاپی دووەم، هەولێر، ١٩٨٧.

......................، فەرهەنگی زاراوەی زمانناسی (کوردی، عەرەبی، ئینگلیزی)، چاپخانەی، سلێمانی، ٢٠٠٤.

ئیبراهیم موحەمەد خدر، بەبەرهەمیی مۆڕفیمی بەندی بنکە لە زمانی کوردیدا، نامەی ماستەر، کولیژی پەروەردەی بنەڕەت، زانکۆی ڕاپەرین، 2022.

حاتم ولیا محمد، مۆرفۆلۆجی، هەولێر، ٢٠١٩.

حافظ قاضی، فەرهەنگا قازی، پێداچوون اسماعیل طه شاهین، چاپخانەی حاجی هاشم، هەولێر، 2007.

سەعید کەرەمی، وشە ناسی زمانی کوردی کرمانجیی ناوەڕاست، پەخشانگای زانستگای کوردستان، ١٣٦٣.

شهاب شێخ طیب، دەربارەی زمانەوانی، چاپخانەی نارین، هەولێر، ٢٠١٤.

شیروان حوسێن خۆشناو، توانای مۆڕفیمی بەند لە دەوڵەمەندکردنی فەرهەنگ و ڕاپەڕاندنی ئەرکی سینتاکسید، چاپ و پەخشی نارین، هەولێر، ٢٠١٦.

شێرزاد سەبری عەلی و ئاراز مونیب، وشەسازی، چاپخانا هیڤی، هەولێر، ٢٠١٦.

عەبدولواحید موشیر دزەیی، وشەسازی زمانی کوردی، چاپی دووەم، هەولێر، ٢٠١٣.

عبدالستار فتاح حسن، ڕێزمانی کوردی، چاپخانەی خەبات، دهۆک، ١٩٩٦.

غازی عەلی خورشید، زمانی فەرمی بۆ کوردستان، چاپخانەی کوردستان، هەولێر، ٢٠١١.

کەمال جەلال غەریب، پڕۆژەی زاراوەی زانستیی کوردی، چاپی دووەم، چاپخانەی ئاراس، هەولێر، 2012.

لژنەی دەستووری زمانی کوردی، هەندێ لە بابەتە کێشەدارەکان لە ڕێزمانی کوردیدا، چاپخانەی کۆڕی زانیاری عێراق (دەستەی کورد)، بەغدا، ١٩٨٥.

نووری عەلی ئەمین، ڕێزمانی کوردی، چاپی سێیەم، چاپخانەی هیڤی، هەولێر، ٢٠١٣.

مستەفا ئێلخانیزادە، ڕێزمانی زمانەوانیی ئاسان و زانستی کوردی، چاپخانەی ڕۆشنبیری، هەولێر، ٢٠٢١.

وریا عومەر ئەمین، ئاسۆیەکی تری زمانەوانی، چاپخانەی ئاراس، هەولێر، ٢٠٠٤.

هێمن سەلاحەدین ڕەمەزان، پرۆسە و یاساکانی وشە دروستکردن لە زمانی کوردیدا، فاکەڵتی زانستە مرۆڤایەتییەکان، زانکۆی سلێمانی، ٢٠١٥.

ب زمانێ ئنگلیزی:

George Yule, The study of Language, fifth edition, Cambridge, United Kingdom, 2014.

Saree Adil and Sarah Saad, Word Formation Process in English, College of Education for Humanities, University of Diyala, B.A. ,Diyala, 2020.

ب زمانێ تورکی:

Hasan KOLCU, Türk Dili, 4.BaskI, ikitelli – Başakşehir- Istanbul, 2013.

Kerim DEMiRCi, Türkoloji için Dilbilimi, yenimahalle, Ankara, 2013.

Nesrin BAYRAKTAR, Dilbilimi, Nobel Akademik YayIncIlIk Eğitim DanIşmanlIk,Ankara, 2014.

Süer EKER, çağdaş Türk Dili, 8.BaskI, Balgat, Ankara 2013.

Yusuf YILDIRIM, Türk Dili Anlam Türleri, Der YayInlarI, 2010.

التنزيلات

منشور

2024-06-28

كيفية الاقتباس

علی د. (2024). بنية الكلمات المعقدة في قاموس (قازى). مجلة العلوم الانسانیة لجامعة زاخو, 12(2), 455–463. استرجع في من https://hjuoz.uoz.edu.krd/index.php/hum/article/view/1313

إصدار

القسم

مجلة العلوم الانسانیة لجامعة زاخو