Deixis in Kurdish-Khoshnawaty Sub-dialect and English-British Dialect

"Acomparative study"


  • Khesro A. Rasol Ministry of Education, Kurdistan Region-Iraq.
  • Rawand S. Ahmed Ministry of Education, Kurdistan Region-Iraq.



Deixis, English, Kurdish, Place, Social, Text, Time


The title of the paper is "Deixis in Kurdish-Khoshnawaty Sub-dialect and English-British Dialect." The purpose is to study the deictic expressions between the two languages in order to show points of similarities and differences. The term deixis is a linguistic phenomenon which includes time, place, social, and text; these are expressed through deixis as they have roles in speech. The deixis are shown through personal pronouns, demonstratives, adverbs of time and place, tenses, and kinship terms. Deixis relate language and context so that they clarify the ambiguities and provide better understanding. The paper comprises of an introduction and two sections. The introduction mentions title, reason of choosing the topic, method, scope, and content of the paper. The reason behind choosing the title is that there has not been yet any comparative study of such kind between Kurdish and English, besides; the study paves the way for Kurdish learners of English to better understand English. The method of the research is synchronic, descriptive and comparative, and the level is pragmatic though it also uses semantic and syntactic level when necessary. The samples of Khoshnawaty sub-dialect were gathered from daily language speakers whereas those of British English were extracted from written resources. The first section describes deixis in Kurdish (Khoshnawaty Sub-dialect). The second section is devoted to deixis in English (British Dialect). This section mentions the use of linguistic elements. There is also a conclusion which demonstrates points of similarities and differences between the two languages. The paper ends with a list of references.

Author Biographies

Khesro A. Rasol, Ministry of Education, Kurdistan Region-Iraq.

Ministry of Education, Kurdistan Region-Iraq.

Rawand S. Ahmed, Ministry of Education, Kurdistan Region-Iraq.

Ministry of Education, Kurdistan Region-Iraq.


به‌ زمانی كوردی:
1- ئاڤێستا كه‌مال مه‌حموود (9 200) پراگماتیكی ڕسته‌ی پرسیار و فه‌رمان له‌ زمانی كوردیدا، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی ڕه‌نج، سلێمانی.
2- شێرزاد سه‌بری عه‌لی (2014) پراگماتیك، بڵاوكراوه‌ی ئه‌كادیمیای كوردی، چاپخانه‌ی حاجی هاشم، هه‌ولێر.
3- عه‌بدولواحید مشیر دزه‌یی (2011) زانستی پراگماتیك، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی پاك، هه‌ولێر.
4- محه‌مه‌د مه‌عروف فه‌تاح (2012) زمانه‌وانی، بڵاوكراوه‌ی ئه‌كادیمیای كوردی، ژماره‌ 124، چاپی سێیه‌م، چاپخانه‌ی حاجی هاشم، هه‌ولێر.
ب‌-نامه‌ی زانكۆیی:
5-خه‌سرۆ ئه‌حمه‌د ڕه‌سول (2012) ڕسته‌ له‌ شێوه‌زاری خۆشناوه‌تیدا له‌ ڕوانگه‌ی تیۆری ده‌سه‌ڵات و به‌ستنه‌وه‌دا، نامه‌ی دكتۆرا،فاكه‌ڵتیی ئاداب، زانكۆی سۆران.
6-هۆگر مه‌حموود فه‌ره‌ج (2000) پراگماتیك و واتای نیشانه‌كان،نامه‌ی دكتۆرا، كۆلێژی زمان، زانكۆی ساێمانی"
به‌ زمانی عه‌ره‌بی:
7- جاك موشلر و ان ريبول ، ترجمة: مجموعة من الاساتذة و الباحثين، مراجعة: خالد ميلاد، منشورات دار سيناترا، تونس.
8- محمد حسن عبدالعزيز (2011) علم اللغة الحديث، الطبعة الاولي، الناشر مكتبة الاداب، القاهرة.
به‌ زمانی ئینگلیزی:
9-Anderson, S. R. and E.H. Keenan. (1985). “Deixis.” In Language Typology and Syntactic Description. T. Shophen (ed) Cambridge: Cambridge UniversityPress, Vol. III, pp. 259-308.
10-Aziz, Y. Y. (1989). A Contrastive Grammar of English and Arabic : HigherEducation Press.
11-Bedir, B. M. (1979). A Study of Demonstratives in Standard English and StandardArabic. Unpublished M.A. thesis. University of Baghdad.
12-Bronzwaer, W. J. M. (1975). “A Hypothesis Concerning Deictic Time Adverbs inNarrative Structures.” Journal of Literary Semantics, pp. 53-72.
13-Fillmore, C. J. (1975). Santa Cruz Lectures on Deixis 1971. Bloomington: IndianaUniversity Linguistic Club.
14-Halliday, M. A. K. and R. Hassan. (1976). Cohesion in English. London: Longman.Group limited.
15-Hurford, J. R. and B. Heasly. (1983). Semantics: A Course Book. Cambridge:Cambridge University Press.
16-Ikegami, Y. (1976). “Syntactic Structure and the Underlying Semantic Patterns: ALocalistic Hypothetic.” Linguistics, No. 170: pp. 31-44.
17-Kearns, K. (2000). Semantics. London: Macmillan Press, Ltd.
18-Levinson, S.C. (1979) Pragmatics and social deixis, in C. Chiarello (ed.) Proceedings of the Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society. Berkeley, CA: Berkeley Linguistics Society.
19…………. (1994). “Deixis.” In The Encyclopedia of Language and Linguistics. R. E.Asher and J. M. Y. Simpson (eds.), pp. 853-857.
20-Lyons, J. (1977). Semantics. Vol. II, Cambridge: Cambridge University Press.
21-Muhamad.M.Fatah,2009,M.A.Courses Lectures in College of Education,Suleymani University.
22-Palmer, F. R. (1981). Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
23-Poole, S. C. (1999). An Introduction to Linguistics. London: Macmillan Press Ltd.
24-Wales, R. (1979). “Deixis.” In Language Acquisition. P. Fletcher and M. Garman(eds.). Cambridge: Cambridge University Press, pp. 241-260.



How to Cite

Rasol, K. ., & Ahmed, R. . (2021). Deixis in Kurdish-Khoshnawaty Sub-dialect and English-British Dialect: "Acomparative study". Humanities Journal of University of Zakho, 9(2), 185–198.



Humanities Journal of University of Zakho